Блог проекта / Обзор популярных вопросов за 9.11.2009

 
 
 
 

Как часто мы произносим не то, что подразумеваем... В последнем рейтинге оказалось сразу три вопроса, связанных с фразеологией.

К примеру, скорее всего, большинству из наших читателей случалось «ставить крест» на каком-то деле, не подразумевая под этим ничего хорошего и не подозревая о том, что «крест» они ставят совсем не там, где следует. Прав arsen2908 , этот фразеологизм напрямую связан с религией, однако, в старину воздвижением (читай: постановкой) креста не подводили итоги, а начинали реализовывать задуманное – без благословления священника не обходилось ни одно благое дело.

То же самое касается так называемых «мыльных опер». Речь идет не о пении в ванной, а о длящихся годами сентиментальных телесериалах с похожим сюжетом. Позволю себе заметить, что оригинальность мышления сценаристов в большинстве случаев соответствует пению «звезд» кафеля и мочалки, но поначалу «мыльные оперы» стали весьма популярны среди американских домохозяек. Спонсоры соответствовали целевой аудитории – деньги на съемки выделяли компании, производящие хозтовары, в том числе и мыло, а показ постоянно прерывался рекламой их продукции.

Но самая запутанная история из упомянутых связана, пожалуй, с морскими свинками, которые не то что в море, но и в ведре способны утонуть в считанные минуты. Несмотря на название, эти зверьки обычно не умеют плавать и боятся воды. Да и на свинок не похожи, строго говоря… Путаница произошла потому, что в русском названии смешались сразу два заблуждения. Во-первых, грызун не морской, а заморский – в Россию их завезли из западной Европы, а туда в свою очередь морем-океаном из Перу.

Кстати, существует еще несколько любопытных названий. Например, привезенные в Испанию южноамериканские зверьки продавались за 1 гинею, и прослыли «свинками за гинею». Тогда Южная Америка была еще «Индией», позже заблуждение рассеялось, а полюбившихся домашних питомцев практически во всех западных странах до сих пор зовут «индийскими». Когда зверьки появились в Англии, где из-за созвучия слов сложилось ошибочное мнение, что диковинку доставляют из Гвинеи – так для жителей Туманного Альбиона свинка стала «гвинейской».

К слову, одомашнили грызуна не менее 7 тысяч лет тому назад, и произошло это где-то в Центральных Андах. Индейцы употребляли свинок в пищу и приносили в жертву своим богам. Первое описание животного, составленное итальянским ученым Альдрованди, датировано концом 16 века – тогда новинка была на пике своей популярности

Что же касается второго заблуждения, а именно самого слова «свинка», то корни его тоже уходят в Европу. Когда испанцы добрались до Южной Америки и впервые увидели симпатичное животное, издаваемые им звуки напомнили иностранцам визг молочных поросят.

13.11.2009 · blogger
 
 
 

© vorum.ru — вопросы и ответы, 2006–2020
Пишите нам на in@vorum.ru

Администрация сервера не гарантирует точность и достоверность размещаемых пользователями материалов, а также не несет ответственности ни за какие задержки, сбои, удаление или несохранность какой-либо пользовательской информации.

Цифры не для всех: 23

 
 
× Нравится наш сайт?
Нажмите кнопку «Мне нравится» (Like), чтобы присоединиться к нам на Facebook