smell a rat
Чуять недоброе; подозревать.
Примеры употребления:
- How come the front door is open? Didn't you close it before we went shopping? - Почему входная дверь оказалась открытой? Разве ты ее не закрыл перед уходом в магазин?
- I'm sure I did. I can't understand it. Frankly, I smell a rat. - Ну конечно закрыл. Ничего не понимаю. Блин, я чуял недоброе.
- Me, too. I'm convinced that something is definitely wrong here. We'd better call the police. - Я тоже. Я подозревал, что что-то не так. Давай лучше копов вызовем.
computer nerd
Компьютерный фанат, эксперт по компьютерам, неумелый в общении
He is such a computer nerd. He spends so much time in the computer lab that he's become a social misfit. - Он компьютерный фанатик! Он столько времени проводит в компьютерной лаборатории что разучился общаться с людьми.
В английском языке фраза: "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo" грамматически корректна и имеет смысл.
Buffalo - это:
1. город в Нью-Йорке
2. бизон
3. устрашать, запугивать
Соответственно, в переводе означает: "Бизоны из Буффало, которых устрашают (другие) бизоны из Буффало, (сами в свою очередь) устрашают (других) бизонов из Буффало".