Вопрос №50636
 
 
 
 
Категории

 

Переведите мой ник с английского на русский?

WARRAT · больше 4 лет назад · 2 ответа
 

мало вопросов по иностранным языкам.

Хороший вопрос Ф топку
1
2
Ответы
compromise · больше 4 лет назад

WARRAT не переводится, а WARRANT- гарантия или ордер=) странный переводчик маленькими буквами пишешь, переводит как ордер, большими - гарантия о_О

 
 
[Рэй] · больше 4 лет назад

Военная крыса.
Гугл перевел как война крыс, но по-моему это неправильно.
Кстати, у слова rat в инглише много значений, в основном не особо положительных: крыса, предатель, штрейкбрехер, шпион, доносчик, мерзкий тип, трус, ренегат, дезертир, человек, покидающий организацию в тяжелое время.
Так что вариантов перевода масса.

 
Amoral · больше 4 лет назад

я дума, что, как раз, тут не крыса имеется в виду, а скорее предатель или шпион

 
WARRAT · больше 4 лет назад

"военная крыса" не так красиво звучит...

 
 
 
 
 
Ссылка на этот вопрос
 
Поискать ответ на вопрос: ответы@mail.ru, otvety@google.ru, Яндекс.Ответы
 
Читать новые вопросы в: LiveJournal, Livinternet, Google Reader
 
Этот вопрос посмотрели 539 раз, в среднем 2 просмотра в неделю (0.32)
 
 
 
 
 
 
Адрес друга:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

© vorum.ru — вопросы и ответы, 2006–2016
Пишите нам на in@vorum.ru

Администрация сервера не гарантирует точность и достоверность размещаемых пользователями материалов, а также не несет ответственности ни за какие задержки, сбои, удаление или несохранность какой-либо пользовательской информации.

Цифры не для всех: 115

 
 
× Нравится наш сайт?
Нажмите кнопку «Мне нравится» (Like), чтобы присоединиться к нам на Facebook