Если разбирать английское слово, то это может переводиться как "сделаный на скамейке". Возможно, это связано с какой-то историей, когда производство ножей началось с одного экземпляра сделанного действидельно где-нибудь в саду на скамейке тихими вечерами. Может быть и так, что это фамилия (вряд ли), может просто бессмысленное слово, подходяще звучащее как раскрывающийся пружиной нож.
встречалось benchrammer -это утрамбован в ручную,т.е.тут bench идет именно,как показатель ручного труда...
Может и тут benchmade- это то,что сделано в ручную?