Вопрос №6281
 
 
 
 
Категории

 

Что имели ввиду хозяева данного сайта под словом "мультура"?

serega · больше 8 лет назад · 5 ответов
 

...прочитайте список категорий под поиском...
...местный поиск молчит...(

 
больше 8 лет назад

...приветствуются оригинальные версии...
...не приветствуются ссылки на ГУГЛ...

Хороший вопрос Ф топку
25
2
Ответы
Вальдемар Маяковцев · больше 8 лет назад

Мультура - это альтернативная культура. Все же просто. Мало того, для каждого понятие альтернативы абсолятно разное. Для кого-то альтернативная культура - это эмо, панки, рэперы, а для кого-то - опера, камерная музыка. Кто-то глобально придерживается западных, европейских культурных традиций, и для него восточный культур-мультур уже альтернативен, а для кого-то - наоборот. Так вот и приходится культуру с мультурой в одной категории держать.

 
 
Марина · больше 8 лет назад

а я думала это из разряда "бяки-буки"

 
 
Ответ выбран автором вопроса и голосованием
gerda · больше 8 лет назад

Вот откуда на самом деле взялось слово.
Цитата. А Инин:
"Шашлык-машлык, шарад-фарад
— Первый мой фильм был снят на “Таджикфильме” в 1971 году. Картина называлась “Вперед, гвардейцы!”...
Снимались в картине в основном местные актеры. Но был и один молодой москвич с восточной внешностью, которого звали Семен Фердман. После съемок вызывает его к себе замечательный человек, директор киностудии Обид Хамидович Хамидов.
“Товарищ Фердман, — говорит он, — вы прекрасно сыграли, чудно просто. Но сейчас титры надо писать. А понимаете, нет такой фамилии “Фердман” в Таджикистане”. “Но у вас тут есть и артист Абашидзе, и артист Григорян, — недоумевает актер, — их же вы пишете”.
Директор подумал немножко.
“Понимаете, товарищ Фердман, у артиста Абашидзе и у артиста Григоряна есть свои республики…” — “Так что же делать?” — “Ну, давайте что-нибудь придумаем… Вы такой хороший смешной артист, давай придумаем что-нибудь смешное, какой-нибудь шарад-фарад…”
А надо сказать, в Средней Азии все так говорят: “шапка-шмапка”, “шашлык-машлык”. Анекдот даже есть, как журналисты из Москвы спрашивают таджикского министра культуры: “Товарищ министр, что у вас все “шашлык-машлык” говорят, “шапка-шмапка”?” “Да, понимаешь, — отвечает министр культуры, — у нас немножко культур-мультур не хватает!”
…Так вот, Обид Хамидович говорит: давай какой-то шарад-фарад придумаем, какой-нибудь смешной шарада-фарада… Так придумалось “Фарада”. И народный ныне артист России Семен Фарада родился в этой моей картине..."
www.mk.ru/blogs/idmk/2008/04/3...

 
Источник: А вот еще версии этого старого советского анекдота: www.florida-rus.com/archive-te... www.rusenergy.com/?page=leisur...
 
 
 
quote · больше 8 лет назад

Цитата:
"Московский иранист Мирза-Джафар написал статью о звукоподражательных повторах в персидском языке, о словах типа "чаранд-паранд", "канд-манд" и т.д. Статью он отдал на отзыв известному иранисту академику Коршу.
- Ну, как моя статья? – спросил Мирза-Джафар у Корша через некоторое время.
- Ну, статья-матья, - заключил Фёдор Евгеньевич".
(Из книги TURCICA et OTTOMANICA. Сборник статей в честь 70-летия М.С. Мейера)

"Интересной показалась тенденция ... говорящих по-немецки турков и арабов, обязательно подбирать рифму к словам, чтобы подчеркнуть этим свою иронию.
Я не хочу сказать, что в нем. и других языках этого явления не существует, но они все же уже какие-то устоявшиеся:
Schickie-Mickie
Tutti-Frutti
Halli-Galli
Lari-Fari etc.
Я имею в виду тот факт, что турки в разговоре тут же находят любое под руку попавшееся рифмующееся слово, чтобы показать свое ироническое или негативное отношение к тому, что за этим словом стоит. Причем, начинается это рифмующееся почему-то преимущественно на "м". Как тут не вспомнить "павлинов-мавлинов"... Вот примеры из одного разговора с турецкой семьей:
Disco-Misco
Schule-Mule
Kinder-Minder
Pizza-Mizza

Кроме того, выяснилось, что:
"В турецком слово может быть редуплицировано при помощи замены начальной первой гласной на "м" или подстановки последней, если слово начинается с гласной. В результате значение первоначального слова расширяется. Например, "табак" означает по-турецки "тарелки", а "табак мабак" - "тарелки, блюда и тому подобное". Это относится не только к существительным, но и к любым другим словам".

Такой приём также распространён в идиш, а уже из него используется и в английском (типа "умер-шмумер").
Очень интересно развивался рифмующийся вапиант сленга в кокни - en.wikipedia.org/wiki/Cockney_...

 
Источник: www.gramota.ru/forum/klass/17479/ На этой странице идет довольно пространное обсуждение лингвистической стороны вопроса.
 
serega · больше 8 лет назад

...короче я так понял, что кто-то из админов с Востока?...)))

 
 
Nikolay Mikhailov · больше 8 лет назад

Тут уже лучше меня ответили. Я, когда называл категорию, не думал что так много смыла туда вложил.

Коллеги теперь издеваются - говорят, что я с Востока.

 
 
 
 
Похожие вопросы
 
 
TRM · больше 9 лет назад · 6 ответов
 
TRM · больше 9 лет назад · 2 ответа
 
everydayrainin · больше 9 лет назад · 5 ответов
 
 
Ссылка на этот вопрос
 
Поискать ответ на вопрос: ответы@mail.ru, otvety@google.ru, Яндекс.Ответы
 
Читать новые вопросы в: LiveJournal, Livinternet, Google Reader
 
Этот вопрос посмотрели 780 раз, в среднем 2 просмотра в неделю (0.25)
 
 
 
 
 
 
Адрес друга:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

© vorum.ru — вопросы и ответы, 2006–2016
Пишите нам на in@vorum.ru

Администрация сервера не гарантирует точность и достоверность размещаемых пользователями материалов, а также не несет ответственности ни за какие задержки, сбои, удаление или несохранность какой-либо пользовательской информации.

Цифры не для всех: 170

 
 
× Нравится наш сайт?
Нажмите кнопку «Мне нравится» (Like), чтобы присоединиться к нам на Facebook