Как в случае "кого" -- "ково"
Разговорные формы произношения «чеврерх» или «четверьх» являются простонародными, возможно даже устаревшими как «небось» или «надысь», возможно просто безграмотными, как «пинжак» или «куфайка». Но более отчно ответит будущий филолог gerda.
Спасибо, forajump! Наконец-то мы вновь начинаем общаться конструктивно. У нас в Харькове принято произносить [четв'эрк] - т.е. с оглушением конечной согласной. Если не ошибаюсь, это соответствует общим правилам русской фонетики. Лохи обычно произносят "четверh" - но, по-моему, это инвазия украинского фрикативного "г".
"Угро-финнское влияние в великорусском языке дало ... оглушение согласных в конце слога".
"Оглушение – характерное для русского литературного языка свойство при произнесении звонких согласных на конце слова (напр., универмаг - универма[к]".
"В области фонетики к числу устойчивых относятся такие явления как оглушение согласных на конце слова"
"Звонкие согласные в конце слова оглушаются: любовь – любоФь, кров – кроФ, лоб – лоП, круг – круК, воз – воС… Когда же человек произносит: товароВ, услуГ, этюД, кормоВ, отряД и так далее, можно говорить о том, что в его речи украинизм".
"У представителей старшего поколения р мог произноситься мягко в словах типа верх и четверг. Именно так Пастернак читает слово сверх, повторяющееся пять раз подряд в отрывке из "Генриха IV". Но примечательно, что все пять раз мягкость распространяется не только на р, но и на следующее за ним х: <...> све[р'х'] того, каплун - 2 шиллинга 2 пенса; све[р'х'] того, одна порция соуса - 4 пенса; све[р'х'] того, хересу два галлона - 5 шиллингов 8 пенсов; све[р'х'] того, еще хересу дополнительно и анчоусов к нему - 2 шиллинга 6 пенсов; све[р'х'] того хлеба на полпенса. В этом случае мы имеем дело с крайне редкой в русском языке прогрессивной ассимиляцией звуков".
Все, конечно, зависит от местного диалекта.
Но в основном произносят "четверх", реже "четверк".
P.S. (скромно потупив очи девичьи) Почему же "будущий"? Бакалавр филологии.